Batu Jamun, Batu Lalau.
The Rock of Jamun, and the Rock of Lalau.
Praa Charek, Batu Bdrgentel.
Praa Charek, and Batu Bergentel.
Merbau Karawang, terjatoh Ayer Tawar.
Merbau Karawang, till you come to Ayer Tawar.
Lebah BA rgoyang, Bertam Tenung.
The Beesa -nest that-sways, and the Bertam-palm solitary.
rGinting Pauh, Lantei Nibong.
The Divide of the Wild-Mango, the Flooring of the Nibong Palm-wood. Lalu ka-bukit Perentian Rim pun.
And pass to the hills of the Halting-place umbrageous*
Lalu ka*bukit Perentian Tingi.
And pass to the hills of the Halting-place lofty.
Lalu ka-tanjong Batu Berdaun. sAnd pass to the cape of the Rock leafy.
Sumah mukaa Tanah Semujong?1 Who opened-up M^-land of Semujong ?
Adik Nyai Techap Penghulu Klambu.
Little-Sister Nyai Techap and the chieftain Mosquito-curtain.
Samah muka* Tanah Semujong.
Together opened-up the land ^Semujong.
Lep baju jalaa juandaa .2
They who donned3 the coat casting-net-shaped became Men-of-the-Bodyguard. MA njadi Jebeh 4 Rembau.
Became the Foreigners of Rembau.
Lep baju blah chakap sisia .
Those who donned the coat divided speak Besisi.
BfiLANDAS OR Ba LANDAS SPECIMENS.6
The Ba landas Trumba.
Among the Ba landas of Selangor I only succeeded in unearthing a few scraps of their a trumbaa or genealogical songs, in spite of the fact that the old Besisi man who gave me the Besisi version declared that the latter was borrowed froA 1 the Ba landas. Hence the only version which has any sort of completeness about remains that obtained from the Besisi. What scraps I could collect, however, among the Ba landas had the merit of agreeing pretty well with the Besisi version* As a general rule, however, the Ba landas appear to have embodied the facts they wanted to remember in maxims and proverbial sayings rather than songs, and these latter will be found to corroborate the a trumba.a
1 I.e. Sungei Ujong, a state of the N^gri Sembilan.
2 I.e. Beduanda or Biduanda, now a tribal name common to Malays and aborigines, but here applied to Malays.
3 Lit. entered. 4 Le. Malays.
5 It will be noticed that all the
specimens that follow are almost purely
Malayan: even Besisi is largely so, but Belandas shows hardly any traces
of a non-Malayan element. I may add that there is little appreciable differ* ence in pronunciation between a BelaA ' das,a a Ba landas,a and even a Blandas,^ beyond a slight dwelling on the a Bl, which disappears when the word ** spoken quickly. The word, therefore, may be pronounced a Blandas,a tbj technically correct spelling a Belandas being misleading to an Englishman.