Printed for the Hakluyt Society,
Text on page 191
AND MALABAR COASTS.
sea returns again towards China to the north ; in this promontory is a small kingdom in which there is a large city called Malaca; and in former times it belonged to the kingdom of Ansyam. And the Moors of the town and foreign Moors, established their trade in this city, in which they increased so much in wealth, that they revolted with the country and caused the neighbouring inhabitants to turn Moors, and they set up a Moorish king over them, without paying further obedience to the said King of Ansyam. Many Moorish merchants reside in it, and also Gentiles, particularly Chetis, who are natives of Cholmendel: and they are all very rich and have many large ships, which they call jungos. They deal in all sorts of goods in different parts, and many other Moorish and Gentile merchants flock thither from other countries to trade ; some in ships of two masts from China and other places, and they bring thither much silk in skeins,1 many porcelain vases, damasks, brocades, satins of many colours, they deal in musk, rhubarb, coloured silks, much iron, saltpetre, fine silver, many pearls and seed pearl, chests, painted fans, and other toys, pepper, wormwood,2 Cambay stuffs, scarlet cloths, saffron, coral polished and rough, many stuffs of Palecate, of coloured cotton, others white from Bengal, vermilion, quicksilver, opium and other merchandise, and drugs from Cambay; amongst which there is a drug which we do not possess and which they call pucho, and another called cacho, and another called magican, which are gall nuts, which they bring from the Levant to Cambay, by way of Mekkah, and they are worth a great deal in China and Java. There also come thither many ships from Java, which have four masts, very different from ours, and of very thick wood. When these
1 The Lisbon edition has sulia, and explains the word in a note as translated above.
2 Eneiengo is the old word for ajenco, absinthe, or it may be the old form of incenso, incense.2 Eneiengo is the old word for ajenco, absinthe, or it may be the old form of incenso, incense.