Printed for the Hakluyt Society,
Text on page L
ADDENDA ET CORRIGENDA.
Page 23, line 5 from bottom, for a Formosaa, read a Tormosa
Page 32, line 5 from top, for a somea, read a twoa.
Page 51, line 16 from top, for a hea, read a theya.
Page 59, Une 5, after a Pouladoua, add a where we had first landeda.
Page 64, Une 6 from top, for a hoursa, read a daysa.
Page 72, lino 17 from top, after a womena, read a and had them beaten".
Page 73, line 10 from bottom, for amore highly in his esteema, read a better treated out of consideration for hima.
Page 79, note 3, for agananawa", read a geniyanavd".
Page 83, note 3, for a du", read a dua, and for a duwa", read a duwa".
Page 90, note 3, for amini", read a mirua, and strike out a and is one of the three ministers of the Sultana.
Page 94, note, for a etula'\ read a atulaa.
Page 95, note 2, for a doUn'\ read a dolosa.
Page 96, note 1, for a Mr. Bella, read aaMr. Christophera.
Page 97, note 1, for a Sin. hcekiri," read a Elu haUnyaaa
Page 97, note 2. The following are the numbers of inhabited islands in ten Of the atolls in the year 1882, according to information gleaned by Mr. Bell from well-informed islanders : Malosmadulu 32, Male 13, Ari 18, Felidu 5, Mulaku 10, Nilandu 14, Kolumadulu 13, Haddumati 13, Suvstdiva 21, Addu 7.
Page 127, note 3, for a namadawa", read a namanava".
Page 160, dd* last half of note. The corresponding year of the Christian era to A.H. 994 is 1616, not 1677. The tombs so dated are therefore of men who were contemporary with Pyrard, during whose time there was no Portu-guese invasion.
Page 184, line 4 from top, for a do otherwisea, read a deformeda.
Page 202, 10 lines from bottom, for a calla, read a calleda.
Page 248, note, for a Yiyadoua, read a Viyadorua.
Page 255, note 1, add a or as Mr. Bell suggests, a misprint for Mauvaye, the modern Mdvd Kilage, a title, as Kambadi Kilage, confined to ladies.
Page 325, line 12 from top, for a padoesa, read a padocsa.
Page 339, line 5 from top, for a Mousseya, read a Moussesa.
Page 343, note 2, for aChastiganesa, read aChastaignesa.
Page 355, line 15 from top, for a Mousseya, read a Mousseza.
Page 375, line 12 from top, for a Goaa, read a Cochina.
Page 392, line 8 from bottom, for a parentsa, read priestsa.
Page 393, line 12 from top, for asilvera, read a silka.
Page 404. Auiards is probably the Morathi Aivav, a fence enclosing a yard round a house (Wilson).Page 404. Auiards is probably the Morathi Aivav, a fence enclosing a yard round a house (Wilson).